Páginas

quinta-feira, 4 de janeiro de 2024

BOAZ OU BOOZ

(republicação)
Questão apresentada em 04 de novembro de 2.010 e recuperada em 07 de abril de 2.013. Duvida apresentada pelo Respeitável Irmão Sangelo Rossano, Secretário Estadual de Orientação Ritualística do GOB/AC, Oriente de Rio Branco, Estado do Acre. 
sangeloros@hotmail.com 

Mais uma vez trago indagações de nossos Amados Irmãos, essa semana foi feita a leitura de um artigo com a palavra sagrada B∴ e as contradições surgiram acerca da pronuncia BOAZ ou BOOZ, e vários pontos de vista foram citados. De plano visualizamos que o Rito Brasileiro adota BOOZ e como o chancelador de ambos foi o Soberano chegamos ao entendimento de BOOZ, mas foram sugeridas por Irmãos erros nas traduções do séculos, inclusive um chegou a citar que não se fala BOOZ, mais não se repetem as vogais juntas naquele idioma. Outro ponto seria que seguindo o entendimento católico na tradução de São Jerônimo que adotou BOOZ. Pergunto ao Amado Irmão. Qual maneira é adotada no GOB: BOOZ ou BOAZ? 

CONSIDERAÇÕES:

Geralmente na Maçonaria brasileira por ser filha espiritual da França ainda existe o costume de se adotar BOOZ que, a bem da verdade, é uma corruptela de BOAZ. De fato, o termo BOOZ é inexistente no idioma hebraico, senão BOAZ. 

Essa anomalia surgiu na tradução bíblica da Vulgata de São Jerônimo onde inadvertidamente o tradutor escreveu BOOZ e a igreja em respeito à tradição resolveu assim manter a expressão.

Como essa tradução é latina, provavelmente os ritos maçônicos dessa vertente, na sua grande maioria acompanham a descrição bíblica da Vulgata. 

Já na mais antiga tradução bíblica do hebraico e aramaico para o grego por judeus helenísticos a versão Septuaginta (dos Setenta) mantém a tradição do termo de maneira correta – BOAZ. 

O rótulo de BOAZ é mantido na tradição maçônica da vertente inglesa, tanto no Craft inglês quanto no americano. 

A vertente bíblica protestante do cristianismo também adota na sua tradução a palavra BOAZ. 

Assim o GOB ainda permanece no uso da corruptela BOOZ, fato que deveria até ser revisto, já que essa descrição está em desacordo com o que é fato e direito no idioma donde provém a verdadeira palavra que é BOAZ. 

T.F.A. 
PEDRO JUK - jukirm@hotmail.com
Fonte: JB News – Informativo nr.1023, Florianópolis (SC) – sábado, 22 de junho de 2013

Nenhum comentário:

Postar um comentário