Evangelho essênio da paz
" pois o poder dos anjos de Deus penetra em vós como alimento vivo que o Senhor vos fornece da sua mesa real. E quando comem, tenham sobre vós o anjo do ar, e debaixo de vós o anjo da água. Respirem longa e profundamente em todas as vossas refeições para que o anjo do ar abençoe a vossa comida. E mordam bem com os seus dentes, para que se transforme água e que o anjo da água o transforme dentro do seu corpo no sangue. E comam lentamente, como se fosse uma oração que fariam ao Senhor. Na verdade, digo-vos que o poder de Deus penetra em vós se comerem de tal forma na sua mesa. Enquanto Satanás converte em pântano fumegante o corpo daquele que não descem os anjos do ar e da água nas suas refeições. E o Senhor não lhe permite ficar mais tempo na sua mesa. Pois a mesa do Senhor é como um altar, e quem come na mesa de Deus encontra-se num templo. Em verdade vos digo que o corpo dos filhos do homem se torna um templo, e as suas entranhas num altar, se cumprirem os mandamentos de Deus. Portanto, não ponham nada sobre o altar do Senhor quando o vosso Espírito se esteja, nem pensem em alguém com raiva no templo de Deus. E entrem apenas no santuário do Senhor quando sentirem em vós a chamada de seus anjos, pois quanto comem com tristeza, ou com raiva, ou sem desejo, se torna veneno no vosso corpo. Pois o bafo de Satanás corrompe tudo. Ponham as vossas oferendas sobre o altar do vosso corpo, e deixai que todos os vossos maus pensamentos se afastem de vós, ao receberem no vosso corpo o poder de Deus da vossa mesa. E nunca se sentem à mesa de Deus antes que ele vos chame pelo anjo do apetite.
" Regozija , pois, sempre com os anjos de Deus na sua mesa real, pois isto agrada ao coração do Senhor. E a vossa vida será longa sobre a terra, pois o mais valioso dos servos de Deus vos servirá todos os dias: o anjo da alegria.
" e não se esqueçam que cada sétimo dia é santo e está consagrado a Deus. Durante seis dias alimentai o vosso corpo com os dons da mãe terrena, mas no sétimo dia santificai o vosso corpo para o vosso Pai Celestial. E no sétimo dia não comam nenhum alimento terreno, mas vivam apenas das palavras de Deus. E fique todo o dia com os anjos do Senhor no reino do Pai Celestial. E no sétimo dia, deixai os anjos de Deus levantarem o reino dos céus no vosso corpo, pois trabalharam durante seis dias no reino da mãe terrena. E não deixem que nenhum alimento atrapalhe a obra dos anjos no vosso corpo durante o sétimo dia. E Deus vos concederá vida longa sobre a terra, para que tenhais vida eterna no reino dos céus. Pois em verdade vos digo que se não conhecem mais doenças na terra, viverão para sempre no reino dos céus.
" e Deus vos enviará todas as manhãs o anjo da luz do sol para acordar do vosso sonho. Obedecei, portanto, a chamada de vosso Pai celestial e não permaneçam ociosos nas vossas camas, pois os anjos do ar e da água já vos esperam lá fora. E trabalhem todo o dia com os anjos da mãe terrena para que cheguem a conhecê-los e a suas obras cada vez mais e melhor. Mas quando o sol se puser e o vosso Pai Celestial vos enviar o vosso anjo mais precioso, o sonho, vão descansar e fiquem a noite toda com o anjo do sono. E então o Pai Celestial enviará os seus anjos desconhecidos para que fiquem ao seu lado ao longo da noite. E os anjos desconhecidos do Pai celestial irão ensinar-vos muitas coisas sobre o reino de Deus, assim como os anjos que conheceis da mãe terrena vos instruíram nas coisas do seu reino. Pois em verdade vos digo que serão todas as noites os convidados do Reino de vosso Pai celestial se cumprirem os seus mandamentos. E quando vos acordem de manhã, sentiram em vós o poder dos anjos desconhecidos. E o vosso Pai Celestial vos enviará todas as noites para que enriquecer o vosso Espírito, tal como a mãe terrena vos envia os seus anjos para construírem o vosso corpo. Pois em verdade vos digo que se durante o dia vos acolhe nos vossos braços a vossa mãe terrena, e se durante a noite vos respira o vosso beijo, o pai celestial, então os filhos dos homens vos convertiréis nos filhos de Deus.
" aguente de dia e de noite as tentações de Satanás. Não vos acordem à noite nem dormir de dia, não vos abandonem os anjos de Deus.
" Nem vos deleiteis com nenhuma bebida, nem em nenhum fumo de Satanás, que vos acordarão à noite e vos farão dormir de dia. Em verdade vos digo que todas as bebidas e fumos de satanás são abominações aos olhos do vosso Deus.
" não cometam putaísmo, nem de dia nem de noite, pois o mulherengo é como uma árvore cuja seiva sai do tronco. Árvore que se antes do tempo e não chegará a dar frutos. Portanto, não esputais para que satanás não secar o vosso corpo e o Senhor faça infrutífera a vossa semente.
" Evitem que esteja demasiado quente ou demasiado frio. Pois é a vontade de sua mãe terrena que nem o calor você o frio danifiquem seu corpo. E não deixe seus corpos ficarem mais quentes ou mais frios do calor ou do frio que os seus anjos lhes fornecem. E se cumprirem os mandamentos da mãe terrena, então assim que o vosso corpo se tornar demasiado quente vos enviará o anjo da frescura para que vos refresque, e assim que o vosso corpo estiver demasiado frio vos enviará o anjo do calor para aquecer-lo de novo.
" sigam o exemplo de todos os anjos do Pai celestial e da mãe terrena, que trabalham dia e noite sem cessar nos reinos dos céus e da terra. Portanto, receba também em vós mesmos os mais poderosos de todos os anjos de Deus, os anjos dos atos, e trabalhem juntos sobre o reino de Deus. Sigam o exemplo da água quando corre, do vento ao soprar, do sol nascente e esteros, das plantas e das árvores em seu crescimento, dos animais quando correm e brincam, da lua crescente e minguante, das estrelas em sua ir E vir; todas estas coisas se movem e executam suas tarefas. Porque quanto tem vida se move, e só o que está morto fica quieto. E Deus é o Deus do vivo, e satanás o do morto. Adorai, pois, ao Deus vivo, para que o movimento eterno da vida vos mantenha e para que escapeis da eterna imobilidade da morte. Trabalhem, pois, sem cessar para levantar o reino de Deus, para que não sejais atirados para o reino de Satanás. Pois uma alegria eterna abunda no reino vivo de Deus, enquanto uma quieta tristeza escurece o reino da morte de Satanás. Sede, pois, verdadeiros filhos da vossa mãe terrena e do vosso Pai Celestial, para que não caias em escravos de Satanás. E a vossa mãe terrena e o vosso Pai Celestial vos enviarão os vossos anjos para que vos ensinem, amem e vos sirvam. E os seus anjos escreverão os mandamentos de Deus na vossa cabeça, no vosso coração e nas vossas mãos, para que conheçam, sentir e cumpram os mandamentos de Deus.
" e orai todos os dias ao vosso Pai celestial e à vossa mãe terrena, para que a vossa alma se torne tão perfeita como o santo espírito do vosso Pai Celestial, e para que o vosso corpo se torne tão perfeito como o corpo da vossa mãe terrena. Pois se entendem, sentem e cumprirem os mandamentos, então tudo quanto pedirdes ao vosso Pai celestial e à vossa mãe terrena vos será concedido. Porque a sabedoria, o amor e o poder de Deus estão acima de tudo.
"Orai, portanto, do seguinte modo ao vosso Pai Celestial :" Pai nosso que estais no céu, bendito seja o vosso nome. Venha a nós o seu reino. Seja feita a sua vontade como nos céus assim na terra. O pão nosso de cada dia nos dai hoje. E perdoa as nossas dívidas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. E não nos conduzas à tentação, mas livrai-nos do mal, pois teu é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém ".
"e orai de forma próxima à vossa mãe terrena :" Mãe nossa que estais na terra, bendito seja o vosso nome. Venha a nós o seu reino e seja feita a sua vontade em nós, assim como em você se faz. Tal como envias todos os dias para os teus anjos, manda-os também para nós. Perdoa-nos os nossos pecados, porque todos os expiamos em ti. Não nos conduzas à doença, mas livrai-nos do mal, pois sua é a terra, o corpo e a saúde. Amém."
E todos rezaram ao lado de Jesus ao pai celestial e à mãe terrena.
E depois Jesus falou-lhes assim: " tal como os vossos corpos têm através dos anjos da mãe terrena, que o vosso espírito renasça de igual forma através dos anjos do Pai Celestial. Ligue, pois, em verdadeiros filhos do vosso pai e da vossa mãe, e em verdadeiros irmãos dos filhos dos homens. Até agora, estiveram em guerra com o vosso pai, com a vossa mãe e com os vossos irmãos. E serviram o diabo. Vivam a partir de hoje em paz com vosso Pai Celestial, com vossa mãe terrena e com vossos irmãos, os filhos dos homens. E lutem apenas contra satanás, para que não vos roube a vossa paz. Ao vosso corpo dou a paz de vossa mãe terrena, e a paz de vosso Pai celestial ao vosso Espírito. E que a paz de ambos reine entre os filhos dos homens.
" Vinde a mim quantos se sentirem blasé e quantos padeceis os conflitos e as aflições! Pois minha paz vos reforçará e refrigério. Porque a minha paz transborda. Por isso vos saúdo sempre desta forma: a paz esteja convosco! Sauda-os sempre entre vós de igual forma, para que o vosso corpo desça a paz da vossa mãe terrena e do vosso espírito a paz de vosso Pai Celestial. E então achareis a paz também entre vós, pois o reino de Deus estará dentro de vós. E agora volta entre os vossos irmãos, com quem até agora estiveram em guerra, e lhes dêem também a vossa paz. Pois felizes são aqueles que lutam pela paz, porque encontrarão a paz de Deus. Vão e não pequeis mais. E dai a todos a vossa paz, tal como vos dei a minha. Pois a minha paz é a de Deus. A paz esteja convosco."
E deixou-os.
E a sua paz desceu sobre eles; e com o anjo do amor em seu coração, com a sabedoria da lei em sua cabeça e com o poder do renascimento em suas mãos, se dispersaram entre os filhos dos homens para levar a luz da Paz àqueles que lutavam na escuridão.
E separaram-se, deseándose-se uns aos outros:
" a paz esteja contigo. ''
Apêndice *
Em meados do século IV São Jerónimo começou a encontrar pedaços de alguns manuscritos antigos na posse de uns anacoretas que viviam em cabanas, num vale escondido do deserto de calkis. À medida que aprendia hebraico e aramaico, começou a entender o significado dos pergaminhos fragmentados, e pouco a pouco começou a reunir mais. Durante os anos seguintes, foi traduzido para o latim. Os ensinamentos que esses rolos continham afectaram-no profundamente. Ficou marcado para o resto da sua vida porque entre eles - que tanto lhe custou traduzir, para o que teve que aprender duas línguas difíceis e sacrificar toda uma vida de intensa dedicação à "via do deserto"- estava o evangelho essénio da Paz,
Após a sua morte, os seus manuscritos foram dispersaram, assim como as suas traduções hebraicas e aramaicas, mas muitos alcançaram o refúgio dos arquivos museums. No século seguinte, em sua busca pela verdade, o jovem San Benito tropeçou em algum lugar com as traduções de são Jerónimo, como muitos anos antes o mesmo Jerónimo tropeçou com os rolos originais em sua própria busca da verdade, os ensinamentos esenias Tiveram um profundo efeito sobre o jovem eremita, atormentado como estava por causa da ameaçador desordem mundial da idade média. Inspirado pela visão da irmandade esenia, Benito concebeu a santa regra, essa obra-prima de ordem e simplicidade que deu lugar a um sistema monástico que, a longo prazo, salvou a cultura ocidental da extinção durante as idades escuras. Quando Benito fundou o mais famoso dos seus mosteiros em monte cassino, alguns antigos rolos encontraram um lugar seguro atrás dessas paredes calmas. E ali dormiram nas prateleiras do scriptorium, onde os monges pacientemente Copiavam Pergaminho Após pergaminho, século após século. Esperaram também pacientemente sob camadas de poeira nos arquivos secretos do Vaticano. Tinham sido escritos centenas de anos antes pelos mesmos essénios, a misteriosa fonte. Foram ressuscitados e traduzidas no século IV Por San Jerónimo, a corrente. Inspiraram a fundação de uma ordem que salvaria a cultura ocidental da extinção, por são Bento, o rio. E agora estavam prestes a ser redescobriu por mim.
Tudo começou com um trabalho que escrevi sobre são Francisco, e li como despedida no meu último curso de ensino médio. Chamava-se " Deixa a San Francisco cantar no teu coração ", e punha em palavras o meu amor e devoção pelo amável " Santo pagão " que sempre tinha sido o meu favorito. Estava a acabar os meus anos de estudos secundários num mosteiro piarista antes de sair para uma universidade unitária. A minha mãe-Francesa Católica - e o meu pai-transilvaniano unitário - tinham chegado a uma solução pacífica para a minha educação. O meu trabalho impressionou muito o nosso querido director, monsenhor mondik, e assim que me formei me chamou ao seu escritório para me dar umas boas notícias. Eu tinha dito no trabalho que o meu maior desejo era aprender tudo o que pudesse sobre são Francisco, e agora ele me contou que eu tinha sido escolhido para estudar durante alguns meses em arquivos secretos e realizar exatamente isso. Mons. Mondik deu-me uma carta de apresentação para o seu amigo de infância mons. Mercati, que agora era o chefe dos arquivos. A única condição era que deveria viver na pobreza, na castidade e na obediência-justo como um monge franciscano-durante o tempo de permanência em Roma, o que significava viver e vestir da forma mais simples possível, e comer apenas pão moreno , queijo, fruta e legumes. Por outro lado, Mons. Mondik disse-me que teria um banquete espiritual todos os dias ao dispor dos inesgotáveis tesouros das idades que se encontravam nos arquivos e na biblioteca do Vaticano. Do ponto de vista actual, após muitos anos, tudo o que aconteceu foi que vivi como um essénio para estudar o que era a própria personificação do Espírito Essénio: São Francisco. E mesmo assim não sabia, em breve conheceria os essénios mais do que ninguém em quase 1 anos (1).
Mons. Mercati, uma das personalidades mais inesquecíveis que alguma vez conheci, um amável e gentil sábio de olhos ardentes e uma memória sobre-humana que se dizia - abrangia os quarenta quilómetros de longas prateleiras dos arquivos. Disse-me que tinha lido o meu trabalho, e perguntou-me porque queria eu estudar nos arquivos. Contei-lhe o meu desejo de conhecer a fonte do conhecimento de são Francisco, estudar tudo o que havia conhecido o santo mais original e único. A resposta que me deu foi misteriosa e fascinante. Disse-me que são Francisco era o oceano e eu tinha de encontrar o rio que o lontra, tal como ele o fez. Então devia procurar a corrente. E então, se ele estava no caminho, eu encontraria a fonte.
Eu estava tremendamente animado, não apenas pelo desafio de suas palavras, mas também pela sua bondade para mim, pela senhorial compaixão que brilhava em seus olhos e me envolvia como um abraço. Decidi encontrar a fonte que dizia, mesmo que me levasse para o resto da vida. E quando olhei bem pela primeira vez os arquivos secretos do Vaticano, comecei a pensar que isso me ocuparia, ou talvez mais. Havia salas e corredores sem fim, dezenas de subdivisões, um quarto com mais de 600 índices escritos à mão, e mais de 40 quilômetros de estantes de rolos, pergaminhos, manuscritos e códigos. Em um canto, havia um quarto enrolava com mais de 10.000 papéis de documentos não examinados! Mas não estava sozinho na minha perplexidade. Havia lá estudantes de todo o mundo, e partilhamos uma fraternal atmosfera de camaradagem e união. Nem sempre entendíamos as línguas dos outros, mas tínhamos em comum uma intensa dedicação aos nossos estudos, e uma devoção inabalável a mons. Mercati, que todos nós queríamos.
Talvez pela minha fluência em latim e grego, talvez pelo meu paciente lute com os índices empoeirados, um dia mons. Mercati me foi com outra das suas misteriosas manifestações: "Lembre-se meu filho que o oceano latino é alimentado pelo rio grego, que é alimentado pela corrente caldeia, que se origina na fonte hebraica". e me atribuiu um monge francês para Que me ajudasse em aramaico e em hebraico, línguas que não dominava como o latim e o grego. Suas palavras iluminaram algo em minha mente, como um movimento do xadrez que de repente revela todo o jogo, e pouco depois eu soube que estava no caminho certo.
Foi então que decidi descer por uma misteriosa escada circular que conduzia à parte mais antiga dos arquivos, onde os documentos mais preciosos e antigos eram guardavam. Eu também tinha fixado em uma porta sempre fechada próximo ao final do corredor inferior que conduzia ao escritório de Mons. Mercati, da qual só ele tinha a chave. Mas, neste momento, me-me na parte mais antiga dos arquivos,, como nunca antes com quatro línguas arcaicas, movendo-me tanto com a intuição como com um trabalho de detective perseverante.
Quando finalmente tive a minha primeira chave real, senti uma profunda satisfação e um desejo insaciável de saber mais. FUI IMEDIATAMENTE A Mons. Mercati e pedi-lhe permissão para visitar os arquivos do mosteiro beneditino de monte casino. Deu-mo com um piscar de olhos. A sua carta de recomendação para o abade era datada do dia anterior. Divertiu-se com o meu espanto. " vai com Deus, meu filho. Acho que encontraste o rio."
Tinha encontrado o rio, embora a minha primeira visita a monte cassino não tenha revelado a corrente. Mas depois de passar uma semana no mosteiro observando o passeio dos monges pelos bosques e trabalhando no seu pomar, comendo o seu pão e os frutos todos juntos em suas refeições comunitárias, meditando em suas pequenas celas, cantando seus belos cânticos amanhã e Tarde, soube o que tinha que encontrar nos arquivos museums, e soube onde procurar.
Voltei a mons. Mercati. Juntei todo o meu valor e pedi a chave do quarto dele. Houve uma longa pausa enquanto os seus olhos procuraram os meus, e então ele deu-Ma solenemente, deseándome-me a sorte e me dizer a devolvê-la.
Entrei no quarto secreto como um antigo iniciado deveria ter entrado na Câmara secreta da grande pirâmide, e eu abri caminho sozinho através dos empoeirados manuscritos usando todo o conhecimento - que me custou tanto conseguir-para encontrar o caminho. Não passou muito tempo até encontrar o que procurava.
Poucos dias depois devolvi a chave a mons. Mercati e pedi permissão para voltar a monte cassino. Olhou para o meu rosto e sorriu: " estou contente por teres encontrado a corrente, meu filho. Agora espero que encontre a fonte ". e me entregou uma carta datada do dia anterior, desta vez pedindo ao abade que me deixasse usar as grandes montras do scriptorium.
Melancólica nos arquivos de monte cassino como peixe na água. O Rio de San Benito me levou; me impulsionou a corrente de são Jerónimo, que tinha descoberto no precioso armazém do quarto fechado, e vasculhei versões inéditas de Josefo, filão e Plínio, junto a muitos outros clássicos latinos. Mais uma vez vi os belos manuscritos de são Jerónimo. Muitos destes evidentes trabalhos foram considerados perdidos há muito tempo, e eu lia e lia como em um conto de tesouros de incrível riqueza. Descobri que outras cópias dos seus trabalhos existiam ainda entre outros mosteiros benedict, como na biblioteca de San Salvatore, onde permaneceu por séculos uma bela cópia até que com a destruição da Abadia chegou à biblioteca laurenziana de Florença, onde agora a tem Catalogado como o evangelho amutino.
Os Manuscritos originais de são Jerónimo, que se achavam perdidos no século v, felizmente sobreviveram no mosteiro beneditino de monte cassino e no Vaticano. Entre estes manuscritos estava o texto completo do evangelho essénio da paz.
Tinha encontrado a fonte: fragmentos hebreus do evangelho essénio, a versão caldeia da qual eu tinha lido nas prateleiras do quarto fechado de Mons. Mercati. Soube agora a origem da luz intensa que brilhava nessa figura amada, e percebi por um instante a heróica medida do seu silêncio. Deveria também eu agora ficar em silêncio?
Voltei ao Vaticano e fui imediatamente ao escritório de Mons. Mercati, aquele estúdio cheio de livros que tinha chegado a conhecer tão bem. Quando levantou a vista, eu vi algo novo na sua expressão: misturado com o seu familiar olhar de sábia compaixão havia um indecifrável olhar quase de, de algo compartilhado que ele nunca tinha compartilhado com nenhuma pessoa.
- encontraste a fonte - disse em tom baixo.
- como sabe? - perguntei
- Porque, meu filho -, disse centelleándole o olhar -, tens essa aparência.
E novamente essa estranha expressão atravessou a sua cara. Eu vi nela toda a sabedoria e a compaixão das idades, misturada com o terno humor e a participação em um segredo muito precioso. De repente, as lágrimas inundaram os meus olhos.
- o que vou fazer, padre? Eu perguntei.
- deixa a San Francisco cantar no teu coração-sussurrou.
Me-me e beijei a sua mão. Ele disse apenas uma palavra, a palavra em latim mais curta: "I" (ver). E fui-me embora e nunca mais o vi.
Outros dados extraídos das páginas. 22, 118 e 158 do mesmo livro
A Sorbonne, Universidade de Paris, outono de 1925, perante os seus colegas de classe, o autor lê a habitual conferência anual - que cada aluno tem de dar - sobre os seus trabalhos nos arquivos museums. A conferência seguiu as vias habituais de publicação em duplicador para ser distribuída entre os alunos (2), e o mesmo aconteceu com a tradução literal do aramaico para o francês do evangelho essénio da paz.
Em 1933, aparece a tradução inglesa a partir do francês, de purcell weaver, aqui presente.
Na Cidade Victoria, México, a professora de literatura espanhola Rita de Vargas, e o professor de história exilado pela recente guerra civil espanhola, lacalle, realizam a primeira tradução e publicam o evangelho essénio da paz.
* Trechos das primeiras páginas do livro search for the ageless, vol. 1, de e. Székely, Academy books, 1977.
(1) era junho de 1923, e o autor tinha 18 anos.
(2) as memórias desta conferência foram transcritos no livro the Discovery of the essene gospel of peace. The Essenes and the vatican, Academy books, 1977
Fonte: Facebook_O Templo e o Maçom
Nenhum comentário:
Postar um comentário